Chapitre 8 - Les Verbes : Le Présent Actuel
Le présent actuel en -SI- (ou -SU-) sert essentiellement à décrire des actions qui ont lieu au moment où l'on parle. Il est ancré dans l'instant présent et a la même valeur que le PRESENT CONTINUOUS en anglais. Il se traduit par le présent en français.
1. LA FORME AFFIRMATIVE :
Le verbe se construit de la façon suivante au présent actuel :
PRÉFIXE SUJET + SI / SU + RACINE VERBALE
On retire la marque de l'infinitif (le préfixe U-) pour conjuguer le verbe. La marque du présent est l'infixe
-SI- (ou -SU-) qui se place entre le préfixe sujet et le radical verbal.
|
Il ne faut pas confondre l'infixe SI- ou SU- marque du présent avec le SI- de l'impératif négatif ! |
MODÈLE : UFANYA = faire
|
NI-SI-FANYA |
-> nisifanya |
je fais |
|
U-SI-FANYA |
-> usifanya |
tu fais |
(Classe 1, Singulier) |
A-SI-FANYA |
-> asifanya |
il / elle fait |
|
RI-SI-FANYA |
-> risifanya |
nous faisons |
|
MU-SI-FANYA |
-> musifanya |
vous faites |
(Classe 2, Pluriel) |
WA-SI-FANYA |
-> wasifanya |
ils / elles font |
REMARQUE :
Lorsque le radical verbal commence par une voyelle, il est fréquent que la voyelle de l'infixe de temps -SI- (ou -SU-) ne s'entende pas.
MODÈLE : UENDRA = aller
|
NI-S(I)-ENDRA |
-> nisendra |
je vais |
|
U-S(I)-ENDRA |
-> usendra |
tu vas |
(Classe 1, Singulier) |
A-S(I)-ENDRA |
-> asendra |
il / elle va |
|
RI-S(I)-ENDRA |
-> risendra |
nous allons |
|
MU-S(I)-ENDRA |
-> musendra |
vous allez |
(Classe 2, Pluriel) |
WA-S(I)-ENDRA |
-> wasendra |
ils / elles vont |
2. LA FORME NÉGATIVE :
La négation se forme en ajoutant le pré-préfixe négatif KA- devant le préfixe sujet, sauf à la première personne du singulier où l'on utilise le préfixe sujet négatif TSI-.
PRÉFIXE SUJET NÉGATIF + SI / SU + RACINE VERBALE
MODÈLE : UKIA = entendre
|
TSI-SI-KIA |
-> tsisikia |
je n'entends pas |
(KA+U) : |
KU-SI-KIA |
-> kusikia |
tu n'entends pas |
(KA+A) : |
KA-SI-KIA |
-> kasikia |
il / elle n'entend pas |
|
KA-RI-SI-KIA |
-> karisikia |
nous n'entendons pas |
|
KA-MU-SI-KIA |
-> kamusikia |
vous n'entendez pas |
|
KA-WA-SI-KIA |
-> kawasikia |
ils / elles n'entendent pas |
3. QUELQUES PHRASES AU PRÉSENT ACTUEL :
Mama asiketsi |
Maman s'asseoit |
Uwandzani wasija |
Les amis arrivent |
Risikariɓisa uwadjeni |
Nous accueillons les invités |
Wana wasufurahi |
Les enfants se réjouissent |
Usitsaha fi ? |
Veux-tu du poisson ? |
Nisuona dza / nyora |
J'ai faim / soif (Je vois la faim / la soif) |
Barji isija |
La barge arrive |
Vua isinya |
La pluie tombe |
Kawasija |
Ils / elles ne viennent pas |
Kaswona walozi |
Il ne voit pas les pêcheurs |
Kamusifanya hazi mwa ? |
Vous ne travaillez pas ? |
Karisifanya hazi |
Nous ne travaillons pas |
4. COMMENT POSER UNE QUESTION SIMPLE :
Lorsqu'on pose une question qui appelle une réponse par OUI ou par NON, on peut utiliser les mots AFA
ou MWA ou SAV̄U pour renforcer l'intonation interrogative de la phrase.
AFA et SAV̄U se placent en début de phrase, tandis que MWA se place à la fin.
EXEMPLES :
Usija ? |
Est-ce que tu viens ? |
Afa usija ? |
Alors, tu viens ? |
Sav̄u usija ? |
Et bien, tu viens ? |
Usija mwa ? |
Viens-tu donc ? |
VOCABULAIRE
Na |
et, avec |
au |
ou |
Lakini, ɓe |
mais |
Leo |
aujourd'hui |
Av̄asa |
maintenant |
Tsena |
encore, à nouveau |
Kula / kila |
chaque |
Swafi |
très, vivement |
EXERCICE 1 : Traduisez en shimaore :
Je fais, il fait, il demande, il paye, j'essaye, nous échangeons, je veux, ils achètent, elle sait, nous lisons, elle dort, nous commençons, ils jouent, il mange, ils arrivent, il voit, vous revenez, nous coupons, tu augmentes, je vends.
Il se réjouit vraiment, maman part, elle revient aujourd'hui, l'invité arrive, je paie maintenant, les enfants dorment, les jeunes répondent, le père voyage encore, les invités mangent, l'oncle part aujourd'hui, le bébé boit maintenant.
Il ne vend pas mais il achète, je ne pars pas aujourd'hui, les élèves ne jouent pas, l'enfant ne mange mais il dort, nous n'essayons pas, le père ne paye pas, les jeunes n'apprennent pas mais ils jouent, le blanc ne vient pas maintenant, ils n'obtiennent pas, elle n'aime pas.
EXERCICE 2 : Traduisez en français :
Nisendra, nisusoma, usutsaha, usifanya, asizia, asivira, risiɓadili, usidjereɓu, risiliv̄a, musifanya, musifurahi, wasiɓaki, wasiketsi, asisafiri, nisilagua, risuwaswili, asufaulu, nisifikiri, asimalidza, asijua.
Tsisikia, tsisijua, tsisipara, tsisitsaha, kasirenga, kasifikiri, kasiliv̄a, kasidjereɓu, kusilala, kusidzisa, kusuvungudza, kusiɓadili, karisuja, karisutria, kamusunwa, kamusilawa, kawasiv̄endza, kawasikatra, kawasirongoa, kawasilisha.
Muzungu asija av̄asa, wadjeni wasija leo, wana wasisoma fetre, mwana kasija leo, mutru ɓaɓa asisaidia, wananya watru ɓaɓa wasiregeya leo, mulozi asipara fi tsena, umufarantsa asisoma shimaore, wadjeni wasiketsi av̄asa, wananya kawasilawa leo.
|