Chapitre 23 - L'Heure


Mayotte est située près de l'équateur. Il y a donc peu de variations au cours de l'année dans les heures du lever et du coucher du soleil. Le soleil se lève vers 6 heures du matin et se couche vers six heures du soir.

Aussi 7 heures du matin est-elle la première heure du jour, et sept heures du soir est la première heure de la nuit : il y a donc un décalage de 6 heures entre l'heure "occidentale" et l'heure mahoraise.

Cependant, si l'heure est lue à la mahoraise, les pendules sont réglées à l'occidentale... Il faut donc à chaque fois ajouter ou retrancher mentalement 6 heures pour s'y retrouver !


 1. L'HEURE JUSTE : 


cinq heures Pour demander l'heure, on utilise le mot SA (= heure, en arabe) ou LERA (= l'heure, en français) :
- Rina lera trini ? = Quelle heure avons-nous ?
(= Nous avons heure quoi ?)
- Rina sa ya ngai ? = Quelle heure avons-nous ?
(= Nous avons heure de combien ?)

Pour dire l'heure, le mot SA (= heure) précède le chiffre.
- Rina sa ya kumi na moja = Nous avons onze heures
(= Nous avons heure onzième)


HEURE MAHORAISE HEURE OCCIDENTALE
  Sa ya handra   1ère heure   7 h du matin
  Sa ya ili   2ème heure   8 h du matin
  Sa ya raru   3ème heure   9 h du matin
  Sa ya nne   4ème heure   10 h du matin
  Sa ya tsano   5 ème heure   11 h du matin
  Sa ya sita   6 ème heure   12 h du matin
  Sa ya saɓa   7 ème heure   1 h de l'après-midi
  Sa ya nane   8 ème heure   2 h de l'après-midi
  Sa ya shendra   9 ème heure   3 h de l'après-midi
  Sa ya kumi   10 ème heure   4 h de l'après-midi
  Sa ya kumi na moja   11 ème heure   5 h de l'après-midi
  Sa ya kumi na mbili   12 ème heure   6 h du soir


EXPRESSION :    Harimwa sa saɓa zaikamiliha = à une heure juste   (à sept heures complètes)


Pour distinguer les heures de la nuit de celles du jour, il suffit d'ajouter l'expression "YA UKU" (= de la nuit) ou "YA UKWARI" (de UKU HARI = le milieu de la nuit). Ainsi :

Sa ya handra ya uku = 1ère heure de la nuit (= 19 h)
Sa ya ili ya uku = 2ème heure de la nuit (= 20 h)
Sa ya raru ya uku = 3ème heure de la nuit (= 21 h), etc..
Aux petites heures de la nuit, on peut aussi se repérer au chant du coq !
kukuyi - Kukuyi la handra (= le 1er coq) = 2 heures du matin
- Kukuyi la ili (= le 2ème coq) = 3 heures du matin
- Kukuyi la raru (= le 3ème coq) = 4 heures du matin


 2. IL Y A DES MINUTES EN PLUS : 


Le mot "minute" se dit : DAKIKA. On mentionnera les minutes supplémentaire en comptant ainsi :

Sa ya handra... na dakika tsano Sept heures... cinq
  na dakika kumi   dix
  na dakika kumi na tsano   quinze / et quart
  na dakika shirini   vingt

La "demie" se dit : NUSU.

Sa ya raru wa nusu Trois heures et demie (= 9 h 30)
Sa ya kumi na mbili wa nusu Douze heures et demie (= 6 h 30)

On constate que pour ajouter les minutes, on utilise le terme bantou NA (= et), alors que pour ajouter les demies on utilise le terme arabe WA (= et).


 3. IL Y A DES MINUTES EN MOINS : 


A partir de la demie, on comptera les minutes qui manquent pour atteindre l'heure suivante. On utilise l'expression : YAUNGUHA DAKIKA ... = diminué de ... minutes.


EXEMPLES : 


Sa ya nane yaunguha dakika kumi huit heures moins dix (= 2 h moins 10)
Sa ya shendra yaunguha dakika shirini neuf heures moins vingt (= 3 h moins 20)


 4. LES DIFFÉRENTES PÉRIODES DU JOUR ET DE LA NUIT : 


ASUƁUHI de 6 h à 9 h environ Le matin
MUTSANA de 9 h à 14 h environ La journée
UJONI de 14 h à 18 h environ L'après-midi, le soir
UKU de 18 h à 6 h du matin La nuit

De plus, la journée est rythmée par les cinq prières de l'Islam qui servent de repères temporels :

ALFADJIRI vers 4 h 30 / 5 h 10 Prière de l'aube
ADHUHURI vers 12 h / 12 h 30 Prière de midi
ALASIRI vers 16 h / 16 h 30 Prière de l'après-midi
MAHARIBI vers 18 h / 18 h 30 Prière du coucher du soleil
ALESHA vers 20 h Prière de la nuit



VOCABULAIRE


NOMS ADJECTIVAUX DE GENRE MU-/WA-
 
Mubwabwa, wa- bavard Mushudjaa, wa- courageux
Mudjisifu, wa- vantard Mustahamilifu, wa- patient, endurant
Muhara, wa- peureux Mutaalamu, wa- expert, spécialiste
Mujinga, wa- sot, imbécile Mutoro, wa- sauvage, fuyard
Mukaidi, wa- entêté Mutrulivu, wa calme, tranquille
Munafiki, wa- traître, menteur Mwaminifu, wa- honnête



EXERCICES



EXERCICE 1 : Traduisez en shimaore :


7 h 15, 6 h 30 du soir, 2 h 10, midi, trois heures et demie, quelle heure avez-vous ? Quatre heures moins vingt-cinq, 17 h, une heure cinq, neuf heures, huit heures du soir, trois heures du matin, le coucher du soleil, le soir, l'aube.



EXERCICE 2 : Traduisez en français :


Alfadjiri, adhuhuri, maharibi, asuɓuhi, mutsana, uku, ujoni, sa ya handra wa nusu, sa ya raru na dakika kumi, sa ya sita yaunguha dakika tsano, sa ya kumi na mbili ya ukwari, sa ya saɓa yaunguha dakika kumi na tsano, sa ya shendra, sa ya tsano na dakika kumi na mbili, sa saɓa zaikamiliha.




Chapitre précédentChapitre suivantTable des matières

Valid HTML 4.01 Transitional