Chapitre 44 - Les Noms Adjectivés
Les adjectifs simples sont peu nombreux en shimaore. Cependant, il existe de nombreux procédés pour en "fabriquer" à partir de noms ou d'autres mots.
1. NOMS PRÉCÉDÉS DU CONNECTIF "-A" :
Un des moyens les plus courants est de faire précéder un nom du connectif -A pour lui conférer une
valeur d'adjectif. Ainsi :
Maji ya moro |
= de l'eau chaude. |
(= eau de chaud) |
Maji ya baridi |
= de l'eau froide. |
(= eau de froid) |
Uwade wa mauti |
= une maladie mortelle. |
(= maladie de mort) |
Le nom placé après le connectif -A peut prendre le préfixe SHI-. Ainsi :
Musafara wa shisirikali |
= un voyage gouvernemental. |
Shisiwa ya shimaore |
= l'île mahoraise. |
Nyumba za shizamani |
= les maisons anciennes. |
2. QUELQUES MOTS ADJECTIVÉS COURANTS :
-a kumeni |
(à / de) droite |
-a shimaore |
mahorais |
-a mwiso |
dernier |
-a shizungu |
comme les blancs |
-a peu |
méchant |
-a uju |
supérieur |
-a potroni |
(à / de) gauche |
-a utsini |
inférieur |
3. NOMS ADJECTIVÉS APRÈS LE VERBE "ANA" :
Le verbe ANA (= avoir au présent) donne au nom abstrait qui le suit une notion de qualité. Ainsi :
Mwana waho ana ãkili. |
Votre enfant est intelligent. |
Mwana unu ana bidia. |
Cet enfant est têtu. |
Mwanamtsa uwo ana djitihadi. |
Cet enfant est consciencieux. |
Mabibi yale yana hila. |
Ces insectes sont embêtants. |
4. NOMS ADJECTIVÉS APRÈS LA PARTICULE "-ENDZA" :
La particule de détermination -ENDZA (= "qui a", "ayant") placée devant un nom confère à celui-ci une valeur adjectivale. Cette particule s'accorde avec le nom du possesseur en prenant un préfixe d'accord particulier qui ressemble à l'infixe complément de la classe correspondante. Ainsi :
Mutru mwendza trambo. |
Un homme menteur. |
Watru wendza marike |
Les gens qui ont de l'argent. |
Mwanamtsa mwendza bahati. |
Un enfant chanceux. |
Trundra lendza nyongo. |
Une orange amère. |
Mwendza shonga unu ! |
Espèce de crétin ! |
CLASSE |
NOMS |
-ENDZA |
CLASSE |
NOMS |
-ENDZA |
Cl 1
Cl 3
Cl 5
Cl 7
Cl 9 |
Mutru
Muhono
Gari
Shiri
Nguo |
MWENDZA
WENDZA
LENDZA
YENDZA
YENDZA |
Cl 2
Cl 4
Cl 6
Cl 8
Cl 10 |
Watru
Mihono
Magari
Ziri
Nguo |
WENDZA
YENDZA
YENDZA
ZENDZA
ZENDZA |
5. L'ACCOMPLI ET LE RELATIF EMPLOYÉS COMME ADJECTIFS :
On peut encore, comme on le fait avec le participe passé en français, utiliser un verbe à l'accompli ou
au relatif passé comme adjectif. (Voir : Chapitre 53.)
Quelques exemples avec l'accompli :
Uiva |
= être mûr |
-> Manga iyivu |
= une mangue mure |
Uola | = pourrir | -> Iolo | = c'est pourri |
Ushiya | = dépasser | -> Ishiya shingo | = c'est trop salé |
Uziliya | = se refroidir | -> Iziliya | = c'est froid |
Quelques exemples avec le relatif passé :
Uola |
= pourrir |
-> Ndrimu yaola |
= un citron (qui est) pourri |
Uoha | = griller, faire rôtir | -> Yaohwa | = grillé, rôti |
Urohotsa | = faire bouillir | -> Yarohotsewa | = bouilli |
Uvisa | = frire | -> Trovi yaviswa | = banane frite |
PROVERBE :
FI MOJA YAOLA LAKINI PIYA ZIBAKI ZIOLO Un poisson (qui est) pourri et tous les autres sont pourris
EXERCICE 1 : Traduisez en shimaore :
Chaud, froid, méchant, premier, dernier, supérieur, inférieur, mahorais, français, frit, grillé, bouilli, intelligent, rusé, consciencieux.
Un méchant enfant, la main gauche, la main droite, le troisième jour, la première fois, un homme intelligent, la dernière occasion, un animal rusé, la deuxième année, le neuvième mois.
Cette jeune fille est honteuse (timide), ce garçon travaille consciencieusement, ces jeunes sont intelligents, ces insectes sont embêtants, cette sauce est trop salée, ce poisson est pourri,
cette papaye est mûre, je veux des bananes frites, il mange du poisson grillé, donnez-moi de l'eau chaude.
EXERCICE 2 : Traduisez en français :
- Nive maji ya baridi.
- Lifenesi lini liolo.
- Afa utsola frãpe laviswa ?
- Ãhã, nitsola batabata la majimbi.
- Nisufa na dza.
- Shahula iziliya.
- Omari mwanamtsa mwendza ãkili.
- Lakini Abudu kasi na djitihadi.
- Wana zioni wotsi piya waheya kilasi ya uju.
- Mutsumba wangu ana wivu.
- Nisuona nyora.
- Waye mutru mwendza hila.
|