|
MGURU |
|
Likusi lilagao | Adieu la saison sèche |
Na lijua larema | Et le soleil brillant |
Munyombeni washuka | Le munyombeni est arrivé |
Liguguma larema | Le tonnerre a grondé |
Memea yatsanga | Les plantes ont poussé |
Mambeja yashuka | La bruine est descendue |
Mukakamba yaodza | L'arc-en-ciel s'est déployé |
Itsave yabariki | La chaleur est écrasante |
Ishidza yabarizi | L'obscurité s'est répandue |
Muvumbi walimbala | La tornade s'est abattue |
Zitsenga zashilidza | Le défrichement est intraitable |
Peni zayamayama | Les éclairs illuminent le ciel |
Kashikazi yatrulia | La saison des pluies s'est calmée |
Ivwa yashuka | La pluie est tombée |
Kokotsa labarizi | Les brûlis se sont répandus |
Na drima yangia | Et les cultures ont eu lieu |
Mayela yafanyiwa | Les semailles ont été faites |
Na ikwehe yahedza | Et les mauvaises herbes ont poussé |
Basi mele yavahara | Et puis le riz en herbe |
Vanu yaja yaiva | Est arrivé à maturité |
Mariziki yapara | La nourriture est abondante |
Zikanya zajaya | Les greniers sont pleins |
Rambu pia ziangihwa | Les invitations ont été écrites |
Harusi zilalihwa. | Les mariages sont annoncés. |
|