Chapitre 29 - La Possession
1. LE CONNECTIF "-A" :
Le "de" (de la, de l', du, des) français se traduit en shimaore par un mot dont la racine est -A. Le connectif -A doit s'accorder avec la classe nominale de l'objet ou de la personne possédée. Les connectifs sont de fait identiques aux formes de la 3ème personne du présent affirmatif du verbe UKA
(= être), sauf en Classe 1 (WA au lieu de A).
Cl 1 |
WA |
Mwana wa baba. |
L'enfant du père. |
Cl 2 |
WA |
Wana wa baba. |
Les enfants du père. |
Cl 3 | WA |
Muhono wa baba. |
La main du père. |
Cl 4 | YA |
Mihono ya baba. |
Les mains du père. |
Cl 5 | LA |
Gari la baba. |
La voiture du père. |
Cl 6 | YA |
Magari ya baba. |
Les voitures du père. |
Cl 7 | YA |
Shiri ya baba. |
La chaise du père. |
Cl 8 | ZA |
Ziri za baba. |
Les chaises du père. |
Cl 9 | YA |
Nguo ya baba. |
Le vêtement du père. |
Cl 10 | ZA |
Nguo za baba. |
Les vêtements du père. |
Cl 11/14 | WA |
Uso wa baba. |
Le visage du père. |
ORDRE DES MOTS ET EXEMPLES :
Celui-ci est semblable à l'ordre des mots français, à la seule condition que l'adjectif suive le nom qu'il qualifie.
Mwana mutiti wa mama. |
Le petit enfant de Maman. |
Mihono mibole ya umwana mutiti. | Les grosses mains du petit enfant. |
Magoshi mavia ya baba. | Les chaussures neuves de Papa. |
2. LES ADJECTIFS ET PRONOMS POSSESSIFS :
A. Le possesseur est une personne :
Les adjectifs ou pronoms possessifs s'accordent en classe avec le nom de l'objet possédé. Les préfixes
de classe, identiques aux connectifs, seront suivis des thèmes possessifs suivants :
-ANGU | mon, ma, mes | le mien, la mienne, les miens, les miennes |
-AHO | ton, ta, tes | le tien, la tienne, les tiens, les tiennes |
-AHE | son, sa, ses | le sien; la sienne, les siens, les siennes |
-ATRU | notre, nos | le nôtre, la nôtre, les nôtres |
-ANYU | votre, vos | le vôtre, la vôtre, les vôtres |
-AO | leur, leurs | le leur, la leur, les leurs |
AVEC LES NOMS DU GENRE MU-/WA- (Classes 1/2) : |
Singulier | Pluriel |
Mwana wangu | mon enfant |
Wana wangu | mes enfants |
Mwana waho | ton enfant |
Wana waho | tes enfants |
Mwana wahe | son enfant |
Wana wahe | ses enfants |
Mwana watru | notre enfant |
Wana watru | nos enfants |
Mwana wanyu | votre enfant |
Wana wanyu | vos enfants |
Mwana wao | leur enfant |
Wana wao | leurs enfants
|
AVEC LES NOMS DU GENRE MU-/MI- (Classes 3/4) : |
Singulier | Pluriel |
Muhono wangu | ma main |
Mihono yangu | mes mains |
Muhono waho | ta main |
Mihono yaho | tes mains |
Muhono wahe | sa main |
Mihono yahe | ses mains |
Muhono watru | notre main |
Mihono yatru | nos mains |
Muhono wanyu | votre main |
Mihono yanyu | vos mains |
Muhono wao | leur main |
Mihono yao | leurs mains
|
AVEC LES NOMS DU GENRE MA- (Classes 5/6) : |
Singulier | Pluriel |
Gari langu | ma voiture |
Magari yangu | mes voitures |
Gari laho | ta voiture |
Magari yaho | tes voitures |
Gari lahe | sa voiture |
Magari yahe | ses voitures |
Gari latru | notre voiture |
Magari yatru | nos voitures |
Gari lanyu | votre voiture |
Magari yanyu | vos voitures |
Gari lao | leur voiture |
Magari yao | leurs voitures
|
AVEC LES NOMS DU GENRE SHI-/ZI- (Classes 7/8) : |
Singulier | Pluriel |
Shiri yangu | ma chaise |
Ziri zangu | mes chaises |
Shiri yaho | ta chaise |
Ziri zaho | tes chaises |
Shiri yahe | sa chaise |
Ziri zahe | ses chaises |
Shiri yatru | notre chaise |
Ziri zatru | nos chaises |
Shiri yanyu | votre chaise |
Ziri zanyu | vos chaises |
Shiri yao | leur chaise |
Ziri zao | leurs chaises
|
AVEC LES NOMS DU GENRE N- (Classes 9/10) : |
Singulier | Pluriel |
Nguo yangu | mon vêtement |
Nguo zangu | mes vêtements |
Nguo yaho | ton vêtement |
Nguo zaho | tes vêtements |
Nguo yahe | son vêtement |
Nguo zahe | ses vêtements |
Nguo yatru | notre vêtement |
Nguo zatru | nos vêtements |
Nguo yanyu | votre vêtement |
Nguo zanyu | vos vêtements |
Nguo yao | leur vêtement |
Nguo zao | leurs vêtements
|
AVEC LES NOMS DU GENRE U- (Classes 11, 14) : |
Singulier | Pluriel |
Uku wangu | ma nuit |
Uku waho | ta nuit |
Uku wahe | sa nuit |
Uku watru | notre nuit |
Uku wanyu | votre nuit |
Uku wao | leur nuit |
B. Le possesseur est une chose :
Il existe une série de thèmes possessifs propres aux classes nominales représentant des objets :
GENRE / Classes |
SINGULIER |
PLURIEL |
MU-/MI- (Cl 3/4) |
-AO |
-AYO |
MA- (Cl 5/6) |
-ALO |
-AYO |
SHI-/ZI- (Cl 7/8) |
-AYO |
-AZO |
N- (Cl 9/10) |
-AYO |
-AZO |
U- (Cl 11, 14) |
-AO |
|
Classes locatives |
-AVO |
EXEMPLE :
Zitru za hatwari za dagoni zilazimu zihetsiwe uju, moni mwa zipambo zazo. (zipambo za zitru). |
Les objets dangereux de la maison doivent être placés en haut, dans leurs emballages. (les emballages des choses). |
Harimwa ikomini ya Momoju likoli mbili mpia de zitsobuao milango yazo mwaha hunu. (milango ya likoli). |
Dans la communue de Mamoudzou ce sont deux écoles qui ouvriront leurs portes. (les portes des écoles). |
3. CONTRACTIONS : NOMS DE PERSONNES + ADJ. POSSESSIFS :
Mwana wangu | Mwanangu | = mon enfant |
Mwana wahe | Mwanahe | = son enfant |
Wana waho | Wanaho | = tes enfants |
Baba wangu | Babangu | = mon père |
Baba wahe | Babahe | = son père |
Mama wangu | Mayangu | = ma mère |
Mama waho | Mayaho | = ta mère |
Koko wangu | Kokwangu | = ma grand-mère |
Zama wangu | Zamangu | = mon oncle |
Mwananya wangu | Mwananyangu | = mon frère, ma sœur |
Mwananya waho | Mwananyaho | = ton frère, ta sœur |
Munyawe wangu | Munyangu | = mon ami, mon camarade |
4. DEUX PRONOMS POSSESSIFS "LOCATIFS" :
La particule réflexive DZI- associée aux thèmes possessifs prend le sens de "s'en aller" et donne la
série de pronoms possessifs suivants :
Nisuendra DZANGU | Je m'en vais |
Usuendra DZAHO | Tu t'en vas |
Asuendra DZAHE | Il / elle s'en va |
Risuendra DZATRU | Nous nous en allons |
Musuendra DZANYU | Vous vous en allez |
Wasuendra DZAO | Ils / elles s'en vont |
La particule prépositionnelle HA- associée aux thèmes possessifs prend le sens de "chez soi" et donne la série de pronoms possessifs suivants :
HANGU | chez moi |
HAHO | chez toi |
HAHE | chez lui / chez elle |
HATRU | chez nous |
HANYU | chez vous |
HAO | chez eux / chez elles |
Cette dernière série de pronoms possessifs s'utilise aussi comme adjectifs possessifs après les noms suffixés en -NI (= à, dans, sur) :
dagoni hangu | dans mon village | dagoni hatru | dans notre village |
dagoni haho | dans ton village | dagoni hanyu | dans votre village |
dagoni hahe | dans son village | dagoni hao | dans leur village |
WAMI WAHO WAWE WANGU Je suis à toi, tu es à moi
EXERCICE 1 : Traduisez en shimaore :
L'enfant du père, les enfants de la mère, le sac de ma mère, la maison de ma mère, la chaise de l'enfant, les chaises des enfants, un bol d'eau, les outils de mon frère, les vêtements de tes sœurs, la maison du père, la voiture de son père, une assiette de bananes vertes, un village de pêcheurs, les rues de Mamoudzou, les yeux du chat.
Mon enfant, ma chaise, mes mains, ma voiture, ma maison, mes vêtements, mon chat, mon travail, sa beauté, son oncle (maternel), sa tante (paternelle), sa joie, sa colère, sa robe, son argent, nos travaux, nos moutons, notre voiture, notre maison, tes assiettes, ton cheval, tes draps, ton café, tes chaussures, vos enfants,
votre voiture, vos vaches, votre table, votre maison, vos chiens, votre père, ses dents, tes oreilles, leurs yeux, ton bras.
Le sien (son bol), la sienne (sa mère), les siens (ses vêtements), les siennes (ses fautes), le mien (mon père), la mienne (mon assiette), les miens (mes yeux), les miennes (mes robes), le tien (ton livre), les tiens (tes sacs).
EXERCICE 2 : Traduisez en français :
Gari la baba, nyumba ya mama, magoshi ya mwandzani wangu, shiri ya djirani, sahani za djirani, mafulera ya mama, bakuli la mwana zaza, pwapwaya la mwana, mabawa ya kuhu, mushia wa nyombe, malangadzo ya zisiwa za bahari ya Hindi.
Kosa langu, dagoni hahe, shiri yahe, domo langu, damu yaho, nguo zangu, mihono yawo, mihono yaho, uzuri wahe, mwanangu, fikira yaho, djirani langu, madjirani yangu, buledi wahe, duka lawo.
|